
BEDIENUNGSANLEITUNGOPERATING INSTRUCTIONSNOTICE D’UTILISATIONMANUAL DEL USUARIOOpus 900Drahtloses UHF-SystemWireless UHF SystemSystème sans fil UHFSis
101.2 Antennen anschließenSchließen Sie die Antennen an die TNC-Buchsen und an und richten Sie sie nach schräg außenaus (60° Winkel).Für den
1001.9.2 Témoins DEL de statut NE 900 D CobraLes témoins DEL de statut CobraNet LINK, ACTIVITY et FAULT affichent le statut de la connexionréseau
101français2. Emetteur à main S 900 C / S 900 M / S 900 P2.1 Eléments de commandeDiverses capsules de microphone condensateur et dynamique sont dispon
1022.2 Insertion des piles pour S 900 P et S 900 M1. Dévissez pour S 900 P le couvercle du compartiment à piles ou pour S 900 M la tige de l’émetteur
103français2.4 Etat de chargement des piles• Quand une pile est usée, la DEL s’allume dans la partie inférieure interne de l’émetteur à main.Remplacer
1042.7 Entretien• Protégez l’émetteur à main de l’humidité, des chutes et des chocs. • Pour nettoyer les surfaces métalliques, utilisez un chiffon dou
105françaisDM 960• Dévissez la partie supérieure de la tête de microphone (tourner vers lagauche).• Nettoyez la protection anti-pop à l’eau claire.• A
1062.8 Réglage de la sensibilité sur l’émetteur à main• Pour régler la sensibilité, dévissez toute la tête du microphone dans le sens de la flèche.• V
107français3. Emetteur de poche TS 900L’émetteur de poche TS 900 C dispose de contacts de charge et peut fonctionner avec des accus.3.1 Éléments de co
108Entrée BF, mini prise XLR 4 pôles pour microphones (micro-cravate ou serre-nuque).L’affectation des broches est indiquée au Chapitre 3.5 «Affectati
109françaisProcédez comme suit pour retirer le clip ceinture3.2 Insertion des piles / accus1. Appuyez vers le bas sur les deux fermetures à cliquet, à
deutsch111.4.2 Ablesen des NF- und HF-PegelsIm LC-Display können über Bargraphanzeigen der NF- und der HF-Pegel abgelesen werden.1.4.3 Frequenzgruppe,
1103.3 Mise en service1. Appuyez vers le bas sur les deux fermetures à cliquet, à droite et à gauche du compartiment àpiles et ouvrez le couvercle pou
111français3.5 Affectation des broches BF(1) Capsule de microphone-condensateur électret à 2 câbles(2) Capsule de microphone-condensateur électret à 3
1123.6 Messages de l’affichage LC1. Message «ERR»: Si le message «ERR»apparaît sur l’affichage, il y a une erreur.ERR noo3: la fréquence que vous voul
113français4. Remarques concernant tous les types d’émetteur4.1 Changement des piles• Il faut éteindre l’émetteur avant tout changement de pile• Au ca
1144.4 Que faire en cas d’effet Larsen?L’effet Larsen survient quand le microphone est trop proche du haut-parleur.Nous vous recommandons de:• vous éc
115français5.2 Emetteur de poche et à main6. Service après-venteEn cas de nécessité, veuillez vous adresser à un technicien beyerdynamic autorisé. N’o
1168. ElémentsRécepteursNE 900 Q 4 canaux récepteur, «True Diversity», 668 - 692 MHz . . . . . . . . Art. N° 489.972NE 900 Q idem, mais 774 - 798 MHz
117françaisS 900 C Emetteur à main UHF, boîtier en plastique, noir, avec contacts de charge, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 4
118Emetteur à main S 900Capsule de microphoneCM 930 B Condensateur, cardioïde, noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.53
119françaisEmetteurs à main SCM 930 M / SDM 960 / SDM 960 M / SDM 969 / SEM 981Directivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hypercardi
121.4.5 Squelchpegel ablesen und einstellen• Drehen Sie den Menüregler , bis „SQ“ im Display durch einen Rahmen hervorgehoben ist. Siekönnen nun d
120Dimensions (L x l x P) . . . . . . . . . . . . . . . TS 900 C: 110 x 63 x 21,5 mmTS 900 M: 110 x 65,5 x 24,5 mmPoids . . . . . . . . . . . . . . .
121français
122INSTRUCCIONES DE OPERATIVA DEL OPUS 900Gracias por haber seleccionado el sistema inalámbrico Opus 900. Tome el tiempo necesario para leercon cuidad
español123• Si el equipo funde el fusible o produce un corto circuito, desconéctelo de la red eléctrica ya quedebe ser revisado.• No abra el equipo si
1241. Receptor Diversity NE 9001.1 Controles e IndicadoresNE 900 S vista frontalPulsador de activación con indicador LEDEntrada de auricularControl de
español125Entrada de antena B. Conector TNC. Con alimentación para amplificador de antenaSalida de audio, XLR-3, balanceadaIN / OUT para control remot
1261.2 Cómo conectar las antenasConectar las antenas a los conectores y . Ajustarlas en ángulo (60º). Hay que tener en cuentaque para la opera
español1271.4.2 Cómo conocer los niveles de AF y RFEstos niveles se muestran en el display.1.4.3 Grupo, Canal• Gire el control de menú hasta seleccio
1281.4.5 Squelch• Gire el control de menú hasta seleccionar “SQ”. Se mostrará el squelch seleccionado en laactualidad.• Para cambiar el nivel de sque
español1291.4.7 Nombre• Gire el control de menú hasta seleccionar “NAME”. Se mostrará el nombre almacenado opodrá entrar un nuevo nombre.• Para entra
deutsch131.4.7 Name eingeben• Drehen Sie den Menüregler , bis „NAME“ im Display durch einen Rahmen hervorgehoben ist.Sie können einen evtl. bereit
1301.4.9 Función LockLos receptores tienen una función de bloqueo para evitar cambiar de manera accidental la configuracióndel receptor.Cómo activar l
español1311.6 Conexión y posicionamiento de las antenasEn sistemas multicanal se recomienda el uso de el set de antenas AT 70 A/B UHF compuesto de ant
1321.7 Splitter de antena ZAS 8001.7.1 Controles e indicadores(1) Interruptor de puesta en marcha con LED. Cuando el splitter de antena está activado,
español1331.7.3 Información general1. Los conectores de antena (4) presentan una alimentación de 8 V DC bias. Para evitar un corto circuito los conect
1341.8 Conexión a PCEl receptor NE 900 está dotado con un conector RJ 11 con conectores de entrada y salida. Para operar con varios receptores de
español1351.9 NE 900 D Cobra – Indicaciones de manejoEl NE 900 D Cobra cuenta con una conexión CobraNet , a la que se pueden conectar aparatoscomp
1365. Abra el software “CobraNet Discovery“ yconecte la interfaz de red de su ordenador con la interfaz CobraNetdel NE 900 D Cobra a través de un cabl
español1378. En el estado de suministro el receptor NE 900 D Cobra emite siempre alCobraNet Bundle 300. Haciendo clic en TX1 (bundle número300) y sele
1381.9.2 Indicadores de estado LED NE 900 D Cobra Los indicadores de estado LED CobraNet LINK, ACTIVITY y FAULT muestran el estado de la conexió
español1392. Transmisor de mano S 900 C / S 900 M / S 900 P2.1 Controles e IndicadoresPara el transmisor de mano hay cápsulas microfónicas de condensa
141.4.9 SperrfunktionDie Empfängerkanäle verfügen über eine Sperrfunktion, so dass ein versehentliches Verstellen derKonfiguration verhindert werden k
1402.2 Como introducir la baterías (S 900 P y S 900 M)1. Desenroscar la cubierta de baterías del transmisor en sentido antihorario.2. Introducir dos b
español1412.4 Estado de la batería• Cuando la batería está agotada, el LED de la base del transmisor se iluminará. Sustituya la batería.Cuando se mues
1422.7 Mantenimiento• Proteja el transmisor de la humedad, golpes y caídas. Evite siempre cualquier caída del transmisoren todo momento.• Para limpiar
español143DM 960• Desenrosque la parte superior de la cabeza microfónica (giro antihorario)• Límpielo en agua corriente• Déjelo secar durante una noch
1442.8 Cómo ajustar la ganancia• Parta ajustar la ganancia desenrosque completamente la cápsula microfónica con la parte superiorcomo se indica en la
español1453. Transmisor de bolsillo TS 900El transmisor de bolsillo TS 900 C dispone de contactos de carga por lo que se puede alimentar tambiéncon ba
146Entrada de audio, mini-XLR 4 para micrófonos (solapa, cabeza)Para el conexionado ver el capítulo 3.5Interruptor On/Off. Para activar y desactivar e
español147Para quitar el clip de sujeción3.2 Como meter las pilas / baterías recargables1. Presionar en los puntos de fijación de ambos laterales del
1483.3 Ajuste1. Presionar en los puntos de fijación de ambos laterales del compartimento de baterías y ábralo.Ahora es posible ajustar el selector GT/
español1493.5 Conexión AF(1) Cápsula de micrófono electret de 2 hilos(2) Cápsula de micrófono electret de 3 hilos(3) Micrófono dinámico(4) Guitarra el
deutsch151.6 Anschließen und Aufstellen abgesetzter AntennenBei Mehrkanalanlagen empfehlen wir das UHF-Antennenset AT 70 A/B bestehend aus Antennen,An
1503.6 Display1. Mensaje “ERR”: cuando se muestra este mensaje, indica un error.ERR noo3: la frecuencia que se desea programar está por encima de la b
español1514. Instrucciones generales para todos los transmisores4.1 Cambio de batería• Apague el transmisor antes de cambiar la batería.• Si no piensa
1524.4 Que hacer en caso de realimentaciónLa realimentación se da en el caso de que el micrófono está funcionando muy cerca de los altavoces.Aconsejam
español1535.2 Transmisores de mano y de bolsillo• Transmisor y receptor están en diferentesfrecuencias• Tensión insuficiente de la batería• Mal contac
1548. ComponentesReceptorNE 900 Q Receptor diversity de 4 canales, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . no. art. 489.972NE 900 Q ídem, pero 774 - 798
español155S 900 M Metálico, sin cabeza microfónica, 668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . no. art. 490.555S 900 M ídem, pero 774 - 798 MHz . . . . . . .
156TS 900 Transmisor de bolsilloMicrófonosOpus 54.18 Nuca, cardióide, color negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 464.9
español157Modulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FMDesviación nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHzPotencia radiada. . . .
158ZAS 800 Splitter de AntenaEntradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 50 Ω (TNC)Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
español159
161.7 Antennensplitter ZAS 8001.7.1 Bedienelemente und Funktionen(1) Netzschalter und Betriebsanzeige. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die
160EC-DECLARATIONOF CONFORMITYApplication ofCouncil Directive: 99/5/EECR&TTE Directive73/23/EEC, 93/68/EEC Low Voltage DirectiveStandards to which
161EC-DECLARATIONOF CONFORMITYApplication ofCouncil Directive: 99/5/EECR&TTE Directive73/23/EEC, 93/68/EEC Low Voltage DirectiveStandards to which
162NOTIZEN • NOTES
DEFSp 9/BA Opus 900 (10.08)/586.153 • Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen und Irrtümer vorbehalten • Non-contractual illustrations. Subject
deutsch173. Verbinden Sie die Empfänger mit dem Antennensplitter ZAS 800 mit den mitgelieferten Kabeln.4. Schließen Sie das Steckernetzteil am DC-Ansc
181.8 Anschluss an einen PCDer NE 900 verfügt über einen Fernsteueranschluss (RJ 11) mit je einer IN- und OUT-Buchse. Fürden Betrieb mehrerer Emp
deutsch191.9 NE 900 D Cobra – BedienhinweiseDer NE 900 D Cobra verfügt über einen CobraNet-Anschluss , an welchen CobraNet-fähige Geräteverschiede
205. Öffnen Sie die Software „CobraNetDiscovery“ und verbinden Sie dieNetzwerkschnittstelle Ihres Rechners mittels eines X-Over Cat.5 Kabels mit derCo
deutsch218. Im Auslieferungszustand sendet derEmpfänger NE 900 D Cobra immer aufdem CobraNet Bundle 300. Durch Anklicken des TX1 (BundleNumber 300) un
221.9.2 NE 900 D Cobra Status LED-AnzeigenDie CobraNet Status LEDs LINK, ACTIVITY und FAULT zeigen den Status der CobraNet-Netzwerkverbindung an. Die
deutsch232. Handsender S 900 C / S 900 M / S 900 P2.1 BedienelementeFür den Handsender stehen verschiedene Kondensator und dynamische Mikrofon kapseln
242.2 Einlegen der Batterie bei S 900 P und S 900 M1. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel bei S 900 P bzw. den Senderschaft bei S 900 M entgegendem U
deutsch252.4 Batteriestatus• Wenn die Batteriekapazität erschöpft ist, leuchtet die LED auf der Unterseite des Handsenders.Ersetzen Sie die Batterie b
262.7 Pflege• Schützen Sie den Handsender vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und Schlag.• Zum Reinigen metallischer Oberflächen verwenden Sie ein mit Sp
deutsch27DM 960• Schrauben Sie den oberen Teil des Mikrofonkopfes ab (nach links drehen).• Spülen Sie ihn unter klarem Wasser.• Lassen Sie den Poppsch
282.8 Einstellen der Empfindlichkeit am Handsender• Zum Einstellen der Empfindlichkeit schrauben Sie den gesamten Mikro fon kopf in Pfeilrichtung ab.•
deutsch293. Taschensender TS 900Der Taschensender TS 900 C verfügt über Ladekontakte und kann mit Akkus betrieben werden.3.1 BedienelementeNF-Eingang,
3INHALT / CONTENTS / SOMMAIREBEDIENUNGSANLEITUNG Opus 900OPERATING INSTRUCTIONS Opus 900NOTICE D’UTILISATION Opus 900english deutschfrançaisWichtige S
30NF-Eingang, 4-pol. Mini-XLR-Anschluss für Mikrofone (Lavalier oder Nackenbügel). Die Anschlussbelegung ist im Kapitel 3.5 „NF-Anschlussbelegung“ ang
deutsch31So entfernen Sie den Gürtelclip3.2 Einlegen der Batterien / Akkus1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefac
323.3 Inbetriebnahme1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach nach unten undklappen Sie den Deckel auf, um den GT/
deutsch333.5 NF-Anschlussbelegung(1) 2-adrige Elektret-Kondensator-Mikrofonkapsel(2) 3-adrige Elektret-Kondensator-Mikrofonkapsel(3) Dynamisches Mikro
343.6 Anzeigen im LC-Display1. „ERR“-Meldung: Wenn im Display die Meldung „ERR“ erscheint, liegt ein Fehler vor. ERR noo3: Frequenz oberhalb der Schal
deutsch354. Hinweise für alle Sender4.1 Batteriewechsel• Schalten Sie den Sender vor dem Batteriewechsel unbedingt aus.• Wenn Sie den Sender für Woche
364.4 Tips gegen RückkopplungenRückkopplungen treten dann auf, wenn Sie sich mit dem Mikrofon zu dicht am Lautsprecher befinden.Wir empfehlen:• Gehen
deutsch375.2 Hand- und Taschensender • Sender und Empfänger haben nichtdieselbe Frequenz• Ungenügende Batterie spannung•Unzureichender Batteriekont
388. KomponentenEmpfängerNE 900 Q 4-Kanal-True-Diversityempfänger, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 489.972NE 900 Q dito, jedoch 774 - 79
deutsch39S 900 C UHF-Handsender, Kunststoffgehäuse, schwarz, mit Ladekontakten, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.
40Handsender S 900 C / S 900 M / S 900 PMikrofonköpfeCM 930 B Kondensator, Niere, schwarz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-N
deutsch41Handsender SCM 930 M / SDM 960 / SDM 960 M / SDM 969 / SEM 981Richtcharakteristik . . . . . . . . . . . . . . . . . Hyperniere (SDM 960, SDM
42Abmessungen (L x B x T) . . . . . . . . . . . . TS 900 C: 110 x 63 x 21,5 mmTS 900 M: 110 x 65,5 x 24,5 mmGewicht . . . . . . . . . . . . . . . . .
deutsch43
44OPERATING INSTRUCTIONS OPUS 900Thank you for selecting the Opus 900 wireless system. Please take some time to read carefullythrough this manual befo
english45Transmitter• Protect the transmitter from moisture and sudden impacts. You could either injure yourself or othersor damage the transmitter. •
46FCC ID: OSDS900 for S 900 P, S 900 C, S 900 MFCC ID: OSDTS900 for TS 900, TS 900 MCanada: IC: 3628A-S900 for S 900 P, S 900 C, S 900 MCanada: IC: 36
english47
481. NE 900 Diversity Receiver1.1 Controls and IndicatorsNE 900 S front viewPower switch with LED indicatorHeadphone inputVolume control for headphone
english49Antenna input B. TNC socket. With power supply for antenna amplifier. AF output, 3-pin XLR, balancedRemote connection IN / OUTAntenna input A
5CONTENIDOMANUAL DEL USUARIO Opus 900españolInformación Importante de seguridad . . . . . . . . . . . Página 122NE 900 Receptor diversity . . . . . .
501.2 How to connect the AntennaeConnect the antennae to the TNC sockets and ( . Set them at an angle (60°).Please note that for diversity oper
english511.4.2 How to read the AF and RF levelThe AF or RF level is shown in the LC-display.1.4.3 Group, Channel• Turn the menu control to select
521.4.5 Squelch• Turn the menu control to select “SQ”. The currently selected squelch is displayed.• To change the squelch level, press the menu
english531.4.7 Name• Turn the menu control to select “NAME”. A stored name is displayed or you can enter a newname.• To enter a new name press th
541.4.9 Lock FunctionThe receivers have a lock function to avoid the setting of the receiver configuration to be changedinadvertently.How to activate
english551.6 Connecting and Positioning of remote AntennaeIn multichannel systems we recommend the use of the AT 70 A/B UHF antenna set consisting ofa
561.7 ZAS 800 Antenna Splitter1.7.1 Controls and Indicators(1) On/Off switch and power on LED. When the antenna splitter is switched on, the redLED wi
english571.7.3 General Information1. The antenna sockets (4) feature a voltage of 8 V DC bias. To avoid a short circuit the socketsmust not touch the
581.8 Connection to a PCThe NE 900 receiver is fitted with an RJ 11 connector with an IN and OUT socket. In order tooperate several receivers wit
english591.9 NE 900 D Cobra – Operating instructionsThe NE 900 D Cobra provides a CobraNet connector to connect to CobraNet-capable devices of di
6BEDIENUNGSANLEITUNG OPUS 900Sie haben sich für das drahtlose Mikrofonsystem Opus 900 entschieden. Vielen Dank für IhrVertrauen.Nehmen Sie sich bitte
605. Open the “CobraNet Discovery” software and connect the network interface of your computer to theCobraNet interface of the NE 900 DCobra by u
english618. By default the NE 900 D Cobra receiver is transmitting on the CobraNetBundle 300. By selecting the TX1 (bundle number 300) and the“Configu
621.9.2 NE 900 D Cobra Status LEDs The LINK, ACTIVITY and FAULT CobraNet LEDs indicate the status of the CobraNet networkconnection.The LINK LED
english632. S 900 C / S 900 M / S 900 P Handheld Transmitter2.1 Controls and IndicatorsThere are different condenser and dynamic microphone capsules f
642.2 How to insert the Batteries (S 900 P and S 900 M)1. Unscrew the battery cap of the S 900 P or S 900 M counter-clockwise.2. Insert two 1.5 V batt
english652.4 Battery Status• When the battery is exhausted, the LED at the bottom of the handheld transmitter will illuminate.Replace the battery. Whe
662.7 Maintenance• Protect the handheld transmitter from humidity, knocks and shock. Avoid dropping the transmitterat all times.• For cleaning metal s
english67DM 960• Unscrew the upper part of the microphone basket (turn anti-clockwise).• Clean it under clear water.• Let the pop shield dry overnight
682.8 How to adjust the Gain• To adjust the gain unscrew the complete microphone head with the upper shaft as indicated by thearrows.• Use a screwdriv
english693. TS 900 Beltpack TransmitterThe TS 900 C beltpack transmitter provides charging contacts and can be powered by rechargeablebatteries as wel
deutsch7• Öffnen Sie nicht eigenmächtig das Gerät. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden. ÜberlassenSie alle Servicearbeiten nur autorisierte
70AF input, 4-pin mini XLR for microphones (lavalier, neckworn mics). For connection please refer to chapter 3.5 “AF Connection”.ON/OFF switch (ON = s
english71This is how to remove the belt clip3.2 How to insert the Batteries / rechargeable Battery Pack1. Push down the two snap locks on the right an
723.3 Setting up1. Push down the two snap locks on the right and left of the battery compartment and open it.Now you can adjust the GT/MT switch
english733.5 AF Connection(1) 2-Wire Electret Condenser Microphone Capsule(2) 3-Wire Electret Condenser Microphone Capsule(3) Dynamic Microphone(4) El
743.6 LC-Display1. “ERR“ Message: When the “ERR“ message is displayed, there is an error.ERR noo3: The frequency you want to program is above the swit
english754. General Instructions for all Transmitters4.1 Battery Change• Switch the transmitter off before changing the battery.• If you do not use th
765. Trouble Shooting5.1 NE 900 Diversity Receiver5.2 Handheld and Beltpack Transmitter•Power supply is interrupted, power supply unit is not connecte
english776. MaintenanceIn the unlikely event of equipment failure, the product should be returned to your beyerdynamic dealer. Unauthorised attempts a
78SDM 960 UHF handheld transmitter, plastic housing, DM 960 microphone capsule, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . Order # 490.180SDM 960 same as
english799. Optional AccessoriesNE 900 Diversity ReceiverAntenna SplitterZAS 800 UHF antenna splitter, active, 19" housing, incl. cable set, 740
81. Diversityempfänger NE 9001.1 Bedien- und KontrollelementeVorderseite NE 900 SNetzschalter mit BetriebsanzeigeKopfhörereingangLautstärkeregler für
8010. Technical SpecificationsNE 900 Diversity ReceiverOperating principle. . . . . . . . . . . . . . . . . True diversity receiver (UHF)Frequency ran
english81Rear attenuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20 dB at 1 kHz / 120° (SDM 960, SDM 960 M)-15 dB at 1 kHz / 145° (SDM 969)-15 dB at 1
82The following models are available for the Japanese market:S 900 P frequency range 797.250 – 805.750 and 806.125 – 809.750. . . . . . . Order # 492.
english83
84NOTICE D’UTILISATION OPUS 900Nous vous félicitons pour l’achat du système sans fil Opus 900 et vous remercions de votre confiance.Veuillez lire atte
85français• N’ouvrez jamais de vous-même l’appareil. Vous pourriez subir un choc électrique. Ne confiez laréparation de l’appareil qu’à un technicien
861. Récepteur «Diversity» NE 9001.1 Eléments de réglage et de contrôleFace avant NE 900 SInterrupteur de mise en marche/arrêt avec témoin lumineux de
87françaisEntrée d’antenne B. Prise TNC. Avec alimentation en courant électrique pour amplificateur d’antenne.Sortie BF, XLR tripolaire, signal de sor
881.2 Raccordement des antennesRaccordez les antennes aux prises TNC et et orientez-les vers l’extérieur (angle de 60°). Pour lefonctionneme
89français1.4.2 Lecture des niveaux HF et BFA l’aide de l’échelle RF et AF sur l’affichage LC, il est possible de lire le niveau BF (AF) ou HF (RF).1.
deutsch9Antenneneingang B. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für AntennenverstärkerNF-Ausgang, 3-pol. XLR, symmetrischRemote-Anschluss IN / OUTAntennene
901.4.5 Lecture et réglage du niveau Squelch• Tournez le bouton Menu jusqu’à ce que «SQ» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage.Vous pou
91français1.4.7 Introduction du nom• Tournez le bouton Menu jusqu’à ce que «NAME» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage. Vous pouvez ma
921.4.9 Fonction de verrouillageLes canaux récepteur disposent d’une fonction de verrouillage pour éviter un déréglage involontairede la configuration
93français1.6 Branchement et positionnement des antennes distantesNous conseillons pour les dispositifs multi-canaux d’utiliser le set d’antennes d’UH
941.7 Splitter d’antenne ZAS 8001.7.1 Eléments de commande et fonction(1) Interrupteur d’alimentation et indicateur de fonction. Quand l’appareil est
95français3. Reliez les récepteurs le splitter d’antenne ZAS 800 à l’aide des câbles également fournis.4. Raccordez le bloc d’alimentation enfichable
961.8 Raccordement à un PCNE 900 est doté d’un connecteur de télécommande (RJ 11) avec respectivement une prise IN etOUT. Pour le fonctionnement
97français1.9 NE 900 D Cobra – Instructions d’utilisationNE 900 D Cobra est doté d’une interface CobraNet permettant le raccordement d’appareils
985. Ouvrez le logiciel «CobraNet Discovery»et reliez au moyen d’un câble croiséCat.5 l’interface réseau de votre ordinateur à l’interface CobraNet
99français8. À la livraison, le récepteur NE 900 D Cobra émet toujours sur le faisceau CobraNet 300. En cliquant sur le TX1 (numéro de faisceau 300) e
Komentáře k této Příručce